我校举办留学生“国际中文日”主题活动
NENU held Activities to Celebrate the International Chinese Language Day
今年的4月20日是中国二十四节气中的谷雨,也是国际中文日。仓颉造字日,谷雨生百谷,传说中仓颉就是在谷雨这天创造了文字。为了迎接国际中文日的到来,同时也为了帮助我校留学生更好地了解中文、爱上中文,4月14日我校举办了“国际中文日”主题活动。本次活动的主题为“中文:增进文明对话”。活动中,中外学生欢聚一堂,一起分享留学生与中文的故事,共剪生肖兔,共唱中文歌,共赏中国舞,一起体会中文的魅力,感受中文为增进文明对话做出的贡献。
This year, April 20 is the Grain Rain, one of the twenty-four Chinese solar terms, and also the International Chinese Language Day. In the legends, Cang Jie, an ancient Chinese mythological figure, created Chinese characters on this day in Grain Rain. In order to welcome the International Chinese Language Day, and to help international students understand and love Chinese better, on April 14, NENU held a Chinese Corner with the theme of "Chinese Language: Facilitating Dialogues Across Civilizations". In the activity, Chinese and international students gathered to share the stories with Chinese language, make the Chinese zodiac rabbit papercuts, sing Chinese songs and enjoyed the Chinese dance together. It’s a good chance to experience the charm of Chinese language and feel the contribution of Chinese language to enhance the dialogue between civilizations.
活动中来自巴基斯坦、韩国、加蓬和俄罗斯的四名同学分享了自己与中文的故事,讲述了与中文结缘、学习中文的经历以及中文对自己和祖国的影响。来自巴基斯坦的速不台同学说中文在巴基斯坦的影响很大,很多小学和高中里面都在学习中文,他的侄子和侄女也在学习中文,每次他们打电话的时候都会分享学会了哪些新的中文句子。巴基斯坦现在也有越来越多的中国企业了,他们欢迎来自中国的“老铁们”;来自加蓬的法蒂同学则是从小就受到曾经留学中国的父亲的熏陶,耳濡目染之间对中文产生了浓厚的兴趣。一开始来中国留学的她害羞、不敢讲中文,但现在她已经能够作为志愿者来用中文帮助其他国家的同学了;来自韩国的严智裕同学讲述了自己和中文的“十年之约”,她十年来一点一滴的成长都离不开中文,下一个十年她希望能留在中国工作;俄罗斯的马安娜同学对中文的热爱缘起孔子学院给当地市民举办的中国文化节,那次活动使她爱上了中国文化和中国美食,也让她决定开始学习中文。她希望以后能够成为一名中俄翻译,为中俄两国文化的交流做出自己的贡献。
Four students from Pakistan, South Korea, Gabon and Russia shared their stories with the Chinese language, their experience of learning Chinese and the impact it has had on them and their home country in the activity. The student from Pakistan, Qadri Ali Usama, said that Chinese is very influential in Pakistan, and many primary and secondary schools are now offering Chinese courses. His nephew and niece are also learning Chinese, and every time they call, they share what new Chinese sentences they have learned. There are now more and more Chinese companies in Pakistan, and local people welcome the "iron buddies" from China; Djissa Eyebe Fathy Jeanalice, a student from Gabon, was influenced by her father who had studied in China, and she became interested in Chinese since childhood. She was shy and afraid to speak Chinese when she first started studying in China, but now she has been able to help her classmates from other countries as a volunteer by using Chinese; Eom Jiyu from South Korea talked about her "ten-year appointment" with Chinese language. All her growth in the past ten years is inseparable from Chinese language, and she hopes to stay and work in China in the next ten years. Russian student Makushina Anna's love for Chinese began when the local Confucius Institute organized a Chinese cultural festival for the citizens. That event made her fall in love with Chinese culture and Chinese food, and also made her decide to start learning Chinese. She hopes to become a Russian-Chinese interpreter in the future and make her contribution to the cultural exchange between Russia and China.
活动中大家还一起学习了一首中文歌《朋友》,在欢快的歌声中,留学生们不仅体验到了中文的魅力,也增进了彼此之间的友谊。中文为留学生们打开了一扇通往多彩生活的新大门、给他们带来了创造美好生活的新机遇,也让他们结识了更多志同道合的朋友。“国之交在于民相亲”,中文正在拉近世界人民之间的距离,相信会有越来越多的人爱上中文、学习中文,而中文也将为增进世界文明对话做出越来越多的贡献。
In the activity, students learned a Chinese song "Friends" together. In the cheerful song, they not only experienced the charm of Chinese, but also enhanced the friendship between each other. Chinese language has opened a new door to a colorful life for international students, brought them new opportunities to create a better life, and allowed them to meet more like-minded friends. As the saying goes, “amity between people holds the key to sound relations between states.” The Chinese language is bringing people around the world closer together. It is believed that more and more people will fall in love with Chinese and learn Chinese in the future, and Chinese will also make more contributions to the dialogues of civilizations.
“我与中文的故事”分享学生合影
A group photo of students sharing "My Story with Chinese Language"
学生在分享环节中提问
Students ask questions during the sharing
中外学生共剪生肖兔(一)
Making the Chinese zodiac rabbit papercuts I
中外学生共剪生肖兔(二)
Making the Chinese zodiac rabbit papercuts II
中外学生共剪生肖兔(三)
Making the Chinese zodiac rabbit papercuts III
中外学生共剪生肖兔(四)
Making the Chinese zodiac rabbit papercuts IV
中外学生共剪生肖兔(五)
Making the Chinese zodiac rabbit papercuts V
留学生体验投壶游戏
International students are experiencing the touhu game
活动合影
Group photo